روز گذشته یکی دیگر از بزرگان ترجمه ایران قلم بر زمین نهاد و فارسیزبانان را با آثارش تنها گذاشت. نجف دریابندری از مطرحترین و خوشنامترین مترجمان معاصر در ۹۱ سالگی درگذشت؛ کسی که بسیاری از اهل مطالعه از طریق برگردانهای او، با آثار مهم ادبی جهان آشنا شدند؛ ترجمه «پیرمرد و دریا» از ارنست همینگوی، «بیگانهای در دهکده» و «هاکلبری فین» اثر مارک تواین، «پیامبر و دیوانه» نوشته جبران خلیل جبران و «رگتایم» و «بیلی باتگیت» از دکتروف تنها مشتی از خروار آثار بهیادماندنی این مترجم محسوب میشوند. شهرت دریابندری علاوه بر تسلطش به زبان انگلیسی که مدیون سختکوشیاش در فراگیری این زبان بهصورت خودآموخته بود، از روانی نثر فارسی و خبرگیاش در شناسایی آثار برجسته و معرفی آنها به علاقهمندان به ادبیات دنیا نشأت گرفته است.
شانزدهم اردیبهشت ماه نود و نُه بازدید : 558
جمعه 18 ارديبهشت 1399 زمان : 12:23